㈠ 介绍几篇有关金融数据分析的英文文献,或者书籍
作者:brealey,r.,
s.myers
and
f.
allen,
书名:corperate
finance
版本及出版商:mcgraw-hill,
2006(8.auflage)
主要内容:赢利,风险分析,股票,证券发行,投资及融资相关
本文来自:
中国经济学教育科研网论坛(
http://bbs.cenet.org.cn
)
详细出处参考:
http://bbs.cenet.org.cn/dispbbs.asp?boardid=92513&id=101272
㈡ 谁能帮我翻译一下,关于公司金融方面的英文
它被争论为了防止CEOs 行使由于'luck' 任选项合约应该包含限制性条目譬如发布选择在保险费。为什么愿这不是适当的从shareholders' 观点?
㈢ 求一篇关于金融类的英文参考文献
提供你的英文关键词,我给你找2010年以后的,还有大概需要多少页的文章?
㈣ 我要写一篇文件综述 金融方面的 请各位提供写作方向和几篇文献参考资料 最好有一篇外文的
你留邮箱我发给你?
㈤ 关于金融的英语文章
经济学人:加拿大的住宅市场
Finance and Economics; 财经;
Canada's housing market; 加拿大的住宅市场;
Time for a bigger needle; 该出手时就出手;
The latest attempt to prick a bubble;戳破泡沫的最新举措;
经济学人:
Canada's reputation for financial regulation is starry. Its banksgot through the crisis unscathed. According to Moody's, a ratings agency, Royal Bank of Canadasits alongside HSBC and JPMorgan Chase in the top tier of global banks. And Canadianpolicymakers are old hands at pulling “macroprudential” levers of the sort now in vogue amongrich-world central banks.
加拿大的金融监管一向广受赞誉。它的银行业在这场危机中做到了独善其身。根据评级机构穆迪的报告,加拿大皇家银行与汇丰银行以及摩根大通同列,跻身全球银行界的第一梯队。同时,加拿大的政策制定者也是运用宏观审慎政策的老手,这一政策如今也常被其他富国的央行使用。
But questions still nag. Some say that Canada's banks are flattered by a huge indemnity offeredby Canada Mortgage and Housing Corp (CMHC), a public institution that insures mortgages witha loan-to-value ratio of more than 80%. CHMC's book grew to 567 billion Canadian Dollar(557 billion Dollar) in 2011, up from 345 billion Canadian Dollar four years earlier. And Canada'shousing market looks very frothy on some measures: The Economist's analysis of price-to-rentratios suggests that Canadian properties were about 75% above their long-run “fair value” in thefirst quarter of 2012 (see chart). Although less than 0.5% of CHMC's mortgages are in arrears, such exuberance is a worry. The central bank recently labelled housing as “the most importantdomestic risk to financial stability in Canada”.
但是,仍有问题缠身。部分人士认为,加拿大的银行被加拿大抵押和住房公司(CMHC)提供的巨额补偿金美化了,CMHC是一家为贷款估值比率超过80%的抵押贷款提供保险的公共机构。在2011年,CHMC的抵押贷款额从四年前的3450亿增长到了5670亿加元(合5570亿美元)。并且,从一些指标来看,加拿大的房地产充斥着泡沫:《经济学人》以房价租金比所做的分析显示,在2012年第一季度,加拿大的物业价格高出它们的长期公允价值75%。纵然仅有低于0.5%的CHMC抵押贷款存在拖欠的情况,但这样的繁荣仍让人忧虑。最近,央行也冠以楼市 “危及加拿大金融稳定性的最大国内隐患”。
Repeated efforts by policymakers to take the heat out of housing have not had a noticeableeffect. So on June 21st Jim Flaherty, the finance minister, had another go, his fourth in fouryears. Some of the new measures were cosmetic. Buyers of homes worth more than 1m Dollarhave been able to get mortgage-default insurance from CMHC with a downpayment of only 5%. In practice, it is hard to find buyers in this bracket who do not have lots of equity in their homes. But after July 9th mortgages for homes of this value will not be eligible for CMHC coverage.
政策制定者们给楼市降温的不断尝试并无明显成效。于是,在6月21日,加拿大财长吉姆·费拉逖,在四年来第四次出台了一些新举措。新措施中的一些不过是表面功夫。价值过百万美元住宅的买主能得到由CMHC担保的债务违约保险以及首付仅付5%的优惠待遇。而事实上,很少有这类购房者在购房时不以大量自有资金支付价款的。不过,在6月9日之后,这类住宅将不再适用于CMHC的保险范围。
Other measures have more teeth. The maximum amortisation period for a mortgage will now be25 years, down from 30. That should hurt demand: last year about 40% of new mortgages werefor terms longer than that. Refinancing a home will be allowed only up to 80% of its value, downfrom 85%. Homebuyers will have to demonstrate their housing costs are no more than 39% oftheir gross household income. On top of Mr Flaherty's measures, the Office of theSuperintendent of Financial Institutions, Canada's banking regulator, slapped a loan-to-value limitof 65% on borrowing against home equity.
其他那些则更为有力。抵押贷款最长还贷期限如今将从30年降低至25年。这势必将减少需求:去年约有40%的新贷款的期限是超过25年的。允许的房屋再融资的上限从房屋价值的85%降至只有80%。购房者还须证明他们的住房支出不超过家庭总收入的39%。费拉逖的举措中,紧随其后的是,加拿大的银行监管部门,联邦金融机构监督办公室,将贷款和自有资金间的贷款估值比率的限制猛降至65%。
Craig Alexander, the chief economist for TD Financial Group, estimates all this will be theequivalent of about a 1% rise in mortgage rates for most homebuyers. He believes that willproce a slow unwinding of the housing market. If he is right, and Mr Flaherty's variousinterventions avoid the collateral damage that would be caused by an actual interest-rate rise, Canada's admirers will have another thing to swoon over.
多伦多道明银行金融集团首席经济学家,克雷格·亚历山大估计,所有这些措施对于购房者而言将等同于抵押贷款利率上升1%。他认为这将促使房产市场缓慢回归。如果他的观点正确,并且费拉逖的各种干预手段能够避免可能引发实际利率上升的附带伤害,那么如此一来,加拿大的崇拜者们又将有一个可以津津乐道的话题了。
㈥ 求金融服务贸易竞争力的相关外文文献!!或者免费的查找途径
请下载附件吧,文献已给你上传,外国作者跟你的要求比较相关的,字数都比较多,还望采纳TheInternationalCompetitive
㈦ 求一篇关于金融的英文文章要2000字
这篇是在cnn上找到的。
Alibaba is not the Amazon of China
September 16 HONG KONG
Forget what you've read, Alibaba is NOT "the Amazon of China."
The analogy has been used widely as Alibaba prepares for its IPO. But it is only partially accurate, and masks big differences in business models.
Sure, Alibaba (BABA) and Amazon both do business on the Internet. They both enable consumers to buy huge volumes of goods without stepping foot in a store. And both have a stranglehold on their home markets.
But that's pretty much where the similarities end. Unlike Amazon (AMZN, Tech30), Alibaba does not own most of the items sold on its platforms, it does not maintain massive distribution centers, and it has only a fraction of the 132,000 employees on Amazon's books.
"Amazon and eBay are e-commerce companies, and Alibaba is not an e-commerce company," Alibaba co-founder Jack Ma said last year. "Alibaba helps others to do e-commerce. We do not sell things."
The point Ma was trying to drive home is that Alibaba excels at connecting buyers and sellers. Alibaba is not the seller.
Related: Meet four kings of Alibaba's online retail empire
The company's largest digital marketplace -- Taobao -- allows consumers to buy goods directly from small businesses. Tmall, Alibaba's other major shopping marketplace, connects larger brand retailers to consumers.
Alibaba makes money on Taobao by selling advertisements and search placement to retailers (kinda like Google (GOOG)). The company takes a commission from the larger retailers that operate on Tmall (think eBay (EBAY, Tech30)).
The model means that Ma doesn't have to obsess over keeping prices low the way Amazon founder Jeff Bezos does.
Related: Should you buy Alibaba shares?
The structure also makes Alibaba more of a pure Internet play, a trend reflected in the company's bottom line. Compared to Amazon, Alibaba's revenue is small (but growing faster). And investors are salivating over the company's much higher profit margins.
Investors have also been enticed by Alibaba's success at building what Ma calls an Internet "ecosystem."
The network of services allows consumers to move seamlessly between the company's online retail marketplaces and mobile apps used to process payments, buy movie tickets, call a taxi or invest in a money market fund. Alibaba even has a corporate cousin in the logistics business that handles most of the shipments generated on Tmall and Taobao.
Related: 7 things Alibaba users can do
In the end, Alibaba's biggest strengths may stem from overcoming broader problems in China's retail sector.
Ma has said that e-commerce in the U.S. is about transferring an existing business onto the Internet (think Amazon and books).
"E-commerce in the U.S. is like a dessert. It's just supplementary to your main business," Ma said. "In China, because the infrastructure of commerce is [so] bad, e-commerce becomes the main course."
What will happen when Alibaba and Amazon find themselves fighting for the same consumers? Here they are similar: expect both founders to come out swinging.
"Lying behind the massive allure of the capital market, there is unparalleled ruthlessness and pressure," Ma wrote in a letter to employees earlier this year. "In this market, only a small number of outstanding enterprises can maintain a gallop."
By Charles Riley September 16, 2014 00:54AM EDT
㈧ 求关于金融工具的英文介绍
金融工具类型
长期债(一年以上): 证券类(securities)=债券(bonds)
其他现金类=贷款(loans)
交易所交易的金融衍生品类=债券期货(bonds futures)
债券期货选择权(option on bonds futures)
柜台金融衍生品类=Interest rate swap
Interest rate cap and floors
Interest rate option
Exotic instrument
短期债(一年以下): 证券类(securities)=钞票(bills,CommercialPaper)
其他现金类=存款, 定存(CD)
交易所交易的金融衍生品类=短期利率期货(short term interest rate Futures)
柜台金融衍生品类=Forward rate agreement
所有权(equity): 证券类(securities)=股票(stock)
其他现金类=无
交易所交易的金融衍生品类=股票选择权(stock option)
期货(equity futures)
柜台金融衍生品类=Stock options
Exotic instruments
外汇交易: 证券类(securities)=无
其他现金类=无
交易所交易的金融衍生品类=Spot foreign exchange
外汇期货Currency futures
柜台金融衍生品类=Foreign exchange options
Outright forward
Foreign exchange swap
Currency swap
㈨ 急求大神写一篇关于金融服务风险投资的文献综述最好1500-2000.急求,加急
500元
㈩ 跪求英语文章 1500字的英文 有翻译 关于金融类的 跪求
Talking about Housing Loans
房屋贷款
Al and Virginia Baxter are talking to their banker ,Tony Flora ,about a housing loan.
艾尔和弗吉尼亚·巴克斯特正和他们的银行家托尼·费洛拉洽谈有关房屋贷款之事。
Al:We'd like to get some information about mortgage loans,Mr.Flora.
艾尔:我们希望得到一些有关抵押贷款方面的知识,弗洛拉先生。
We found a house that we'd like to buy.
我们找到了一所我们想买的房子。
Flora:Well,Mr.Baxter,we generally lend 80% of the bank's appraised value on 30-,35-or 40-year mortgages if the house is less than 10 years old .
弗洛拉:好的,巴克斯特先生。如果房屋从建成至今尚未超过10年,我们一般借给买房者的数额是银行对房屋估价的80%,而贷款期为30、35或40年。
Baxter:Oh ,it's almost a brand-new house .I think it was built two years ago .
巴克斯特:哦, 这几乎是一所全新的房子,我认为是两年前修建的。
A:Yes,it's a real good deal .The price is just right .
艾尔:是的,这真是的桩合适的买卖,价钱也很合理。
F:Bank appraisals are usually slightly lower than the actual market prices,Mr.Baxter,
弗洛拉,银行的估价总是低于实际市场价格的,巴克斯特先生。
so you'll have to figure on at least at a 25%-28% down payment .
因此,您必须计划支付至少25%—28%的定金。
A:Yes,we planned on that .We've accumulated enough in our savings for a 30% down payment.
艾尔:是啊,这点我们已经估计到了,在我们的积蓄中攒的钱已足够支付30%的定金。
B:What's the interest rate on mortgage loans?
巴克斯特:抵押贷款的利息率是多少?
F:It fluctuates a little depending on the various factors in the loan ,but around 8.75% for longtime clients.
弗洛拉:根据各种不同情况的贷款,利息率稍有差别,但是,对于银行的老主顾一般是8。75%左右。
A:Well,we've been banking here since we got married 8 years ago ,Mr.Flora ,so I guess we qualify.
艾尔:那么我们从结婚到现在8年来一直与这里的银行往来,弗洛拉先生。因此,我想我们是合乎条件的。
F:Yes,you certainly do ,Mr.Baxter.Let's fill out this application ,so we can get started on the paperwork .
弗洛拉:是的,你们当然是符合条件的,巴克斯特先生。让我们先来填写这张申请表,然后就可以开始着手票据事宜,
It takes some time to complete a mortgage loan transaction.
要完成抵押贷款的交易是得花点时间。
B:We will need title insurance and fire insurance ,too,won't we ?
巴克斯特:我们还需要产权保险和火灾保险,对吗?
F:Yes,you will.Here's our mortgage loan booklet which explains all the things which will be necessary .
弗洛拉:是的,这里有一本有关我们抵押贷款的小册子,这个小册子说明了必须要办的一切手续