A. 关于利比亚战争对世界原油价格的影响的英文演讲
中广网北京3月7日消息 据中国之声《新闻纵横》报道,根据最新一期《新世纪周刊》文章《“油老虎”危及全球复苏》报道:3月1日,美军派遣的两艘军舰和400名海军陆战队员前往利比亚附近海域,随即,当天的纽约商品交易所4月交货的轻质原油期货价格上涨2.66美元,收于每桶99.63美元,涨幅达到2.74%,创下2008年9月以来的最高收盘价。
短期内地缘政治冲突的加剧会不会继续推动原油价格飙升?环顾全球,谁又将首当其冲受到影响呢?请听中央台记者柴华对《新世纪周刊》资深记者张环宇的采访:
柴华:随着利比亚局势的日趋紧张,国际原油价格节节攀升,全球很多主要股市都出现连续的下跌局面。利比亚的冲突为什么会对原油价格产生这么大的影响?
张环宇:虽然利比亚并不是一个国际产油的从总量和石油储量来看,它的占比并不是在国际上占很大的比例的,但是因为利比亚身处中东和北非这样一个政治敏感地带,中东和北非有很多产油大国,比如像沙特还有伊拉克之类的,现在大家比较担心说利比亚的危机会传染到中东和北非的国家,给这些国家带来一种政治的不安定因素,从而影响这些国家的原油出口。所以这个也是欧美股市大跌的主要原因。
柴华:另一方面我们也看到,目前全球的需求恢复其实还没有完全确立,原油产能和库存也还可以提供有效缓冲。两相抵冲之下,短期内油价会不会继续飙升?它可能会涨到多少?
张环宇:现在对于油价这种预测,我感觉包括一些基金经理还有一些专门做商品交易的交易员他们的看法还是比较乐观的,主要原因就是利比亚政治冲突具有很大的不确定性。从现在政治局势来看,美方已经介入,与此同时中东和北非的这些国家的政治骚乱的局势似乎有朝更加恶化的局势发展的迹象,就是因为这种的政治不确定性,所以大家觉得油价实际上还有攀升的可能性,原油本身并不是一个纯粹意义上的商品,它更多的是具有一些金融属性,比如说当市场的避险情绪急剧攀升的时候,很可能会导致国际油价的大幅上升。目前从需求面来看,可能支撑油价走高的因素还不是十分强烈,因为美国和欧洲这个经济复苏的进程仍然十分缓慢,虽然有一些进展但是并没有完全确立恢复的状态,不过因为利比亚石油这种政治危机一旦传染的话,很可能会导致中东和北非这些国家也出现相似的情况,这样就可能导致这种避险情绪的急剧攀升,从而使油价进一步上涨。
B. 股市中“大盘”、“盘整”、“盘坚”、“建仓”、“补仓”在英语中怎么说
The Chinese mainland's stock market is on fire. The Shanghai Stock Market Index is up 20 per cent just this month, 30 per cent for the year and almost 100 per cent over 12 months. Last week's it's been the turn of Hong Kong's large cap index which surged 10 per cent. This is a bull market of such scale that is impossible to ignore given the sheer numbers involved.
中国大陆的股票市场最近火了。上证指数本月上涨了20%,今年到目前为止已上涨30%,若从过去12个月来看,涨幅更是近100%。上周又轮到香港大盘股猛涨10%。中国牛市的火爆已经达到了如此规模,所以就算单从数字来看,任何人都不能无视它了。
接下来我们就盘点一下股市相关的英文表达。
[综合用词]
Shanghai Composite Index 上证综合指数
Shenzhen Component Index 深证成份股指数
Hong Kong's Hang Seng Index 香港恒生指数
A-share market A股市场
B-share market B股市场
bourse 证券交易所
trading 交易,买卖
turnover 成交额
trading volume 交易额,成交量
weighting 权重
morning session 早盘
afternoon session 午盘
insider trading 内幕交易
trader 交易者
speculator 投机者
investor 投资者
broker 证券经纪人
brokerage 券商(股民开立账户的地方)
margin finance account 保证金融资账户(相当于借钱炒股)
securities regulator 证券监管机构
[牛市常用词]
surge 大涨
gain 上涨
soar 飞涨
climb 攀升
rally 回升
buoy 提振
bullish 看涨的;上扬的
fund inflow 资金流入
capital inflow 资金流入
outperform 跑赢(大盘)
hover 徘徊
returns 收益,回报
pick up 回升
edge up 微升
[熊市常用词]
slump 暴跌
tumble 暴跌
slip 下跌
retreat 下跌
fall 下跌
drop 下降
decline 下降
bearish 看跌的,下跌的
lose ground 下跌
edge down 微降
dip 微降
equities bubble 股市泡沫
C. 求英语新闻常用词汇
201.accomplice : 同案犯
any person who takes part in a crime.
参与犯罪的每个人。
tony was found to be an accomplice in the crime.
人们发现托尼是该案的同案犯。
202.alt business district : 红灯区
a neighborhood zoned for pornographic bookstores and movie theaters, striptease bars, etc.
划定的街区,作为开设色情书店、影院、脱衣舞场等的场所。
police are constantly arresting people over in the alt business district.
警察常在红灯区拘捕人犯。
203.agricrime : 农业犯罪
sort for agricultural crime. the theft of crops and /or farm equipment.
"agricultural crime"的缩写词,偷盗庄稼和/或农场设备的犯罪。
farmers are losing thousands of dollars each year e to agricrime.
每年农业犯罪给农场主造成了成千上万美元的损失。
204.armed robbery :武装抢劫
the act of using a deadly weapon when raking or attempting to take property form another person or party.
夺取或试图夺取他人或他方财物时使用致命武器的犯罪行为。
did you read about the armed robbery in this morning's paper?
今早的报纸上报道了这次武装抢劫,你读了吗?
205.arrest warrant : 逮捕证
a document that orders the arrest of an indivial who has been accused with a crime.
对被指控犯罪的某人实施搜捕的文件。
the court issued an arrest warrant on the suspect.
法庭对这个嫌疑人发出了逮捕证。
206.arson : 纵火
the crime of intentionally destroying property by the use of fire.
故意放火毁坏财产的犯罪。
police think the fire that burned down the old warehouse was an act of arson.
警察怀疑这座仓库的大火是纵火行为所致。
207.assassin : 暗杀
a murderer. a person who sets out to kill someone, esp. a prominent person.
谋杀者。密谋杀害他人,特别是一位杰出人物的凶手。
police are still looking for the assassin of the president candidate.
警方仍在追查暗杀总统候选人的凶手。
208.assault : 袭击
the act of attempting or threatening to harm another person.
试图伤害或威胁要伤害他人的行为。
mr. green was assaulted while he was walking on 25th street.
格林先生在第25大街行走的时候受到袭击。
209.attack dog : 攻击犬
a canine dog that has been trained to attack burglars, etc.
一种经过训练的狼犬,用来攻击窃贼等。
the officer's attack dog has saved his life many times.
这位警察的攻击犬多次救了主人的命。
210.back-alley butcher : 卑鄙的屠夫
slang for abortionist.
俚语,给人施行流产手术的人。
demonstrators picked an abortion clinic with signs that said "back-alley" butcher.
示威者将一家流产诊所用标语牌围起来,牌子上写着"卑鄙的屠夫".
59.surrealism :超现实主义
a style using subconscious mental activity as its subject matter, characterized by dreamlike, hallucinatory imagery.
将下意识的精神活动作为描写对象,多运用梦幻意象的艺术形式。
the artist salvador dali is synonymous with surrealism.
艺术家萨尔瓦多·达利是超现实主义的同义词。
211.l : 保释金
money that is deposited with a court in order to secure the release of a defendant while awaiting trial.
存放在法庭的一定数量的保证金,以使被告在候审期间获得释放。
frank's wife came down to the police station to l him out.
弗兰克的妻子到警察局将他保释出来。
212.ballistics : 弹道学
the science of firearms and the study of the motion of bullets.
研究火器及子弹运动的科学。
a ballistics expert was taking evidence at the scene of the crime.
一位弹道学家正在犯罪现场提取证据。
213.blackmail : 敲诈,勒索
the act of threatening to reveal personal information, esp. ***ual scandals, in order to extract money.
以揭露隐私特别是性丑闻为威胁手段以谋取钱财的行为。
linda was involved in a blackmail scandal of the mayor.
林达涉嫌敲诈市长的丑闻。
214.black market : 黑市
a market place where illegal or hard-to-get items are sold or where money is illegal exchanged.
非法或紧俏物资的销售点,或者非法换汇的地方。
gangs are buying assault weapons on the black market.
黑帮总在黑市购买攻击性武器。
215.blood money : 血腥钱
money that is paid as retribution for injury, loss of life, vandalism, etc.
为他人受伤、丧命、损坏财产而付出的酬金。
the mafia paid blood money to have that man killed.
黑手党拿出血腥钱将那人杀了。
216.body bag : 装尸袋
a heavy-ty bag that is used to contain a corpse.
一种结实的用来装运尸体的袋子。
the officer warmed the man to drop his gun or "end up in a body bag."
警察警告那人放下武器,否则必死无疑。
217.bomb squad : 爆破小组
a team of police who are specially-trained to remove and deactivate bombs.
经专门训练,从事排除和拆卸炸弹的一支警察队伍。
the bomb squad was called in to deactivate the car bomb.
有关部门请来爆破小组拆除这枚汽车炸弹。
218.bootlegging : 贩卖违禁品
the illegal distribution of items such as alcohol, drugs, firearms, etc.
非法销售物品如酒类、毒品、枪支等。
three mexicans were arrested for bootlegging firearms across the border.
三名墨西哥人因越境贩卖枪支而被捕。
219.break-in : 非法闯入
a burglar
入室盗窃
it looks like you are the victim of a break-in.
看起来,你是入室盗窃的受害者。
220.bribery : 行贿受贿
the act of offering, giving, or taking bribes.
赠送,提供,或接受贿金的行为。
the congressman resigned after having been found guilty of bribery.
这位议员被证实犯有行贿受贿罪后辞职了。
221.bucket shop : 投机商号
(also called "telephone boiler room.") an office that is used to promote worthless land or securities by mail or through telemarketing.
(也被称为"电话交易所")通过邮件或电话营销来推销荒地或垃圾证券的地点。
crooks across the country are using bucket shops to scam older people.
全国各地的骗子都利用投机商号来欺骗老年人。
222.bug : 窃听
to use electronic listening devices to listen in on the conversations of others.
使用电子收听装置来偷听他人的谈话。
this office has been bugged.
这间办公室已被窃听。
223.bum rap : 错捕
an unmerited arrest
不应实施的逮捕。
steve served six months jail time on a bum rap.
史迪夫因错捕而受了6个月的监禁。
224.burglary : 入室盗窃
the act of breaking into a home, building, etc. with the intent to steal from it.
闯入民宅、建筑物等,企图偷盗的行为。
burglaries in our town have been on the ung.
我们小城里的入室盗窃案一直在上升。
225.car bangers : 汽车窃贼
thieves who steal form automobiles.
从汽车里偷东西的贼。
police caught the car bangers in the act.
警方将这些汽车窃贼当场抓获。
226.career criminal : 职业罪犯
a person who makes a living from crime.
以犯罪为生的人。
john was a career criminal until the day he got caught in the home of a policeman.
约翰是位职业罪犯,直到一天他在一个警察家里被抓获。
227.child abuse : 虐待儿童
the physical and verbal mistreatment of children.
对儿童进行身体上和言语上的虐待。
the most unnerving thing about child abuse is the number of cases that go unreported.
有关虐待儿童方面最让人不安的事情是大量的此类行为没有报道。
228.chop shop : 地下拆车厂
a shop where criminals take apart stolen cars and sell the parts.
犯罪分子将所盗汽车拆成零件并销售出去的窝点。
i watched a news program that tracked chop shops across the country.
我收看了一个追踪全国地下拆车点的电视节目。
229.cocaine : 可卡因
a powerful stimulant drug.
一种有强力兴奋作用的毒品。
what is the street value of a pound of cocaine?
一磅可卡因市值多少?
230.computer cleaner : 消除财务信息的电脑黑客
a person who, for a price, clean computer files of unfavorable financial credit information of others.
将反映他人财物信用赤字的计算机文件抹去以获取报酬的人员。
computer cleaners cost companies and financial institutions million of dollars every year.
消除财务信息的电脑黑客每年给公司和金融机构造成百万元计的损失。
231.con artist : 行骗高手
a person who is skilled at convincing others of believing in fraulent schemes.
擅于蒙骗并使人进入骗局的人。
bob makes his living as a con artist.
鲍勃是位行骗高手,并以行骗为生。
232.con game : 骟局
any fraulent scheme
任何骗人的把戏。
my grandparents got burned in a con game.
我的祖父母曾上过骗子的当。
233.convict : 囚犯
a person found guilty of a felony and confined in a prison.
被判有重罪并羁于狱中的人。
mr. welch is an ex-convict.
韦尔奇先生从前是囚犯。
234.counterfeit : 伪造
to illegally reproce a of money, postage stamps, bonds, etc.
非法印造钱币、邮票、证券等。
police busted up a counterfeiting racket in miami last week.
上周警方捣毁了迈阿密的一个伪造团伙。
235.credit-card fraud : 信用卡欺诈
the attempted use of a credit to obtain goods or services with the intention of avoiding payment.
企图使用信用卡获取货物或服务,并故意逃避付款。
that woman is wanted in 5 states for credit-card fraud.
那位妇女因信用卡欺诈而被5个州通缉。
236.crime of passion : 激情犯罪;冲动犯罪
murder that resulted form the infidelity of a lover; murder committed in the heat of rage.
由于情人的不忠而导致的谋杀;暴怒驱使的杀人行为。
crimes of passion seem to be popular material for tv infotainment programs.
冲动杀人似乎是娱乐性新闻节目受欢迎的题材。
237.crime rate : 犯罪率
the number of reported crimes per specified number of the population.
每一定人数中发生的犯罪数量。
which state has the highest crime rate in the u.s.?
在美国,哪个州的犯罪率最高?
238.criminal : 犯罪
a person who has violated a criminal law.
触犯刑法的人。
we are placing your son in criminal detention.
我们对你儿子实行刑事拘留。
239.date rape : 约会强*
a rape that is committed by a woman's date.
由女性的约会对象实施的强*.
date rape is the last thing that a young girl should have to worry about.
约会强*是年轻女子最不用害怕的事。
240.deadly weapon : 致命武器
any object, or instrument that is capable of being used to kill.
任何可以用以杀人致命的物体、器具。
it is against the law to carry a concealed deadly weapon.
秘密携带致命武器是违法的
241.death penalty :死刑
punishment by death, that is imposed in a legal manner.
以合法的形式剥夺罪犯生命的一种惩罚。
three men have received the death penalty so far this year.
今年已有三个被判死刑。
242.death row : 死囚牢房
a cell block reserved for convicts awaiting execution.
特别为等待处决的死刑犯设置的牢房。
this convicted killer has been on death row for 15 years.
这位被判决死刑的杀人犯住在死囚牢房已15年了。
243.defendant : 被告
a person who has been charged with a crime
被指控犯有罪行的人。
the court found the defendant guilty of murder.
法庭判定被告犯有谋杀罪。
244.domestic violence : 家庭暴力
violence toward a family member, including child abuse or wife beating.
对家庭成员施加的暴力,包括虐待儿童和殴打妻子。
domestic violence is one of the most dangerous calls that a law enforcement officer has to make.
家庭暴力是执法官最难应付的案件之一。
245.drug abuse : 吸毒
the excessive and compulsive use of drugs to the point of damaging one's health.
强迫性过量使用毒品,以致损害身体。
it was obvious to see by looking at the needle marks on her arms that the young girl was a victim of drug abuse.
从她臂上针扎的痕迹来看,很明显,这位年轻女子是吸毒的受害者。
246.drug king (czar) : 毒枭
the person who controls the proction, transportation and selling of drug in an area.
控制某一地区的毒品地区生产、运输和销售的头号人物。
after two years of using an undercover operation, the fbi finally arrested the cuban drug king.
经过两年的秘密行动,联邦调查局终于逮捕了这位古巴毒枭。
247.drunk driving : 酒后驾驶
driving while under the influence of alcohol.
在受酒精影响的状态下开车。
this is your second drunk driving offense this month.
这是你本月第二触犯次酒后驾驶的禁令。
248.edp crimes : 电脑犯罪
electronic data-processing crime; criminal offenses committed using computer technology.
在电子数据处理方面的犯罪;利用电脑技术进行的犯罪。
the irs investigated hundreds of edp crimes every year.
美国国内收入局每年都要调查数以百计的电脑犯罪。
249.embezzlement : 贪污
the illegal misappropriation of funds entrusted to one\''s care.
将由自己保管的资金非法据为已有。
we have never had a problem with embezzlement at this bank.
我们这家银行从没发生过贪污案件。
250.first-degree murder : 一级谋杀案
premeditated murder.
事先策划好的谋杀。
the man was changed with first-degree murder in the death of his lover's husband.
这位男子其情人的丈夫死亡案中被指控犯有一级谋杀罪
D. 什么叫Bitsoar Coin
BitSoar Coin(加密化虚拟货币)
可用实际货币自由兑换的类型,X11方式挖掘的虚拟货币。
创造附价值
实现采用区块链技术与一切连接的connectedsociety,创造附价值。
Cryptocurrency
区块链+物联网+量子学的融合
以在第四次产业革命中受到瞩目的技术-区块链和物联网(IOT)量子力学的融合为基础,开创数字资产的新时代。
BitSoar Coin 愿景
以生协(合作社)为中心,切实吸引使用者。目标1亿人。
生协会员,吸引大量多种用户,交易量超过比特币。
通过国际交易所自主交易,提高作为全球虚拟货币的认知度,加大力度宣传BitSoarCoin。
Coinmarketcap(after1yeayr)coin 市场总和,目标达到第十名内
BSR - 钱包
是目前世界上可以认为,可以在任何时候使用的虚拟货币,来自世界各地领先的电子数字钱包。
系统功能
在日常生活中可以像微信,支付宝一样面对面支付,收款。
搭载QR扫描系统面对面支付,收款功能。
复制电子钱包发送给对方,远程支付,收款。
当前BitSoar Coin 数量和相应的财产可以15个以上国家换率来自动显示,方便在其它国家使用。
传送速度很快,不会超过3秒钟。对结算工具来说最快的系统之一。
E. 谁帮忙把文章翻译成英文,要初中2年级的水平!!~速度
Eighteenth century, the early nineteenth century, the British general known as a well-known Wellington, his command of the Battle of Waterloo, gave Napoleon Lun fatal blow. Also because of the battle of Waterloo so that each one the British have proced a tribute to him.
June 18, 1815 Napoleon commanded the French army and the command of British General Wellington, anti-French coalition forces in the outskirts of Brussels, Belgium, Waterloo Village, started World War II, which is the history of the famous Battle of Waterloo. At sk, anti-French allied forces control of the battlefield initiative, Napoleon's army defeat has been set. At this time, a business intelligence officials Mingjiaoluosi Woods quietly leave the battlefield, riding a horse toward Brussels, Ostend and then go to Hong Kong. Hours of the night, he jumped on a special permit of the Clippers. The early morning of June 19, he landed in the United Kingdom Foxton. His boss was there in person to wait. The boss took the letter, quickly opened the envelope, browse a bit battlefield report title, and then rode straight to the London Stock Exchange. Not only these, Wellington and Nelson Earl General shared the concern of Andrew's mandatory military system reform, the power of research and actual use of artillery, political coercion and so on. Opponents see such a skilled and flexible use of various means of war and non-war appears to stunning effect, Wellington count has also been improved impulse to the British Army. In short, the battle of Waterloo although only for one day, but that day, enough to change many people's destinies. After the battle of Waterloo, anti-French allied forces quickly captured the Paris, prominent French Emperor Napoleon had to quit again
F. 近三年中高级口译里经济政治的高频词汇
1. Economy
national economy 国民经济
macro-economy 宏观经济
GDP,GNP
per capita 人均
domestic consumption 国内消费
disposable income 可支配收入
negative growth 负增长
to fuel domestic demand 拉动内需
高分句型
eg:中国经济在00~07年出现了大幅增长。
(1) There was a dramatic increase in Chinese economy from 2000 to 2007.
(2) The seven years from 2000 to 2007 witnessed a dramatic increase in Chinese economy .
(3) China enjoyed a dramatic increase in economy from 2000 to 2007.
P.S. 无论英文是怎样的句型,译成中文都是一样的~
考点:趋势&幅度
(1) 趋势:
a. 上升: soar,rocket,ascend,boom,bloom,spring,mushroom……
b. 下降:drop,slide,decline,descend,plump,plunge,slump,subside,collapse……
c. 波动:fluctuation
d. 保持平稳: remain,tranquil
(2) 幅度:
a. 大幅: dramatically,drastically,sharply,tremendously……
b. 小幅: slightly,steadily,morderately,evenly……
(3) 数字: 万 ten thousand ;十万 100 thousand;百万 million; 千万 10 million ;亿 100 million——强记!!!
(4) 倍数: 翻两番(四倍) 4 times that of ……;quadrupling that of ……
(5) 百分比: percentage higher/lower than that of ……
eg: 中国的外贸总额再过去6年中大幅攀升,到2006年为最高值4985亿美元,跟7年前翻两番。
China enjoyed a dramatic increase in the foreign trade volume in the past 6 years,reaching the peak $498.5 billion at the end of 2006,4 times that of 7 years ago.
经典句型是也!各种成分自己灵活组合!常用用哈~(觉得有点像广告词来着…^o^)
2. Finance
securities 证券
stocks/shares 股票
futures 期货
bonds 债券
broker 股票交易员
foreign exchange reserve 外汇储备
currency 货币
convert……into…… 兑换
bull/bear market
collapse 崩盘
listed company 上市公司
stock exchange 证券交易所
inflation/deflation
depression 萧条
recession 衰退
stagnation/standstill 停滞
slackness 不景气,不活跃
brisk 景气的,活跃的
3. Trade
surplus 顺差
deficit 逆差,赤字
volume 总额
tariff barrier 关税壁垒
offer 报盘,报价
counteroffer 还价
commission 佣金
incentives 奖金
ceiling price 最高价
floor price 最低价
4. Real estate
per square meter 每平米
downpayment 首付
by mortgage 按揭贷款
by instalments 分期付款
deposit 押金
bubble 泡沫
curb/curtail 抑制,控制
speculation 投机
speculator 投机商
overheating 过热
regulate 调控
经济词汇扩展
add-on 赠品
greenback 提供现金支持
bottomline 底线,也表示最重要的部分
downsize 企业裁员
corporate ladder 企业晋升制度
glass ceiling 无形的晋升极限
deep pockets 财力雄厚
creative accounting 做假账
asset 资产
liability 负债
balance sheet 资产负债表
austerity policy 紧缩政策
brand loyalty 品牌忠诚
business fraud 商业欺诈
downturn 转向萧条
mping 倾销
anti-mping measures 反倾销措施
pitfall 隐患
streamline (v.) 将企业现代化,去除冗余部分
turnover 营业额
margins 利润
revenue 收入
zheng
For four years in a row(连续四年)
a year-on-year increase(比上年增加)
reform and opening up policy(改革开放政策)
social programs(社会事业)
per capita(每人的,人均的)
after adjusting for inflation(扣除价格因素)
moderately prosperous society(小康社会)
macroeconomic regulatory(宏观调控)
new socialist countryside(社会主义新农村)
pursuant to the law(依法)
rural migrant workers in cities(农民工)
surplus proction capacity(生产力过剩)
opened to traffic(通车)
energy conservation(节能)
state-owned enterprises(国有企业)
civil servant(公务员)
made breakthroughs(取得突破)
compulsory ecation(义务教育)
miscellaneous fees(杂费)
boarding schools(寄宿制学校)
distance ecation(远程教育)
secondary vocational schools(中等职业学校)
incorporated villages(行政村)
unincorporated villages(自然村)
After years of effort(经过多年努力)
basic cost of living allowances(最低生活保障)
autonomous regions(自治区)
free our minds(解放思想)
keep pace with the times(与时俱进)
Chinese socialism(中国特色社会主义)
social harmony(社会和谐)
special administrative regions(特别行政区)
prudent fiscal policy.(稳健的财政政策)
boosting domestic demand(扩大内需)
cutting-edge(前沿)
displaced residents((三峡)移民)
non-publicly funded schools(民办学校)
school year(学年)
communicable diseases(传染病)
social safety net(社会保障)
discharged military personnel(退伍军人)
pyramid schemes(传销)
pilot project(试点)
Income Tax(所得税)
futures market(期货市场)
high value-added(高附加值)
high-end(高端)
cutthroat competition(恶性竞争)
combat corruption(反腐)
hand over foot(大手大脚)
plug up loopholes(堵塞漏洞)
Chinese People's Armed Police(武警)
starting point and objective(出发点和落脚点)
socialist market economy(社会主义市场经济)
Scientific Outlook on Development(科学发展观)
harmonious socialist society(社会主义和谐社会)
tailor measures to suit local conditions(因地制宜)
South-to-North Water Diversion Project(南水北调)
administrative examination and approval(行政审批)
follow a realistic and pragmatic approach(实事求是)
exercise activities for the general public(全民健身活动)
large-scale development of the western region(西部大开发)
processing instry for agricultural procts(农产品加工业)
municipalities directly under the central government(直辖市)
primary, secondary and tertiary instry(第一第二第三产业)
deliver a good report to the people.(向人民交出满意的答卷)
socialist cultural and ethical progress(社会主义精神文明建设)
give full play to the initiative of each.(充分发挥各自的积极性)
registering the third consecutive annual increase(连续三年增加)
physically and mentally challenged persons(残疾人,肢残和智残)
resource-conserving and environmentally friendly society.(资源节约型和环境友好型社会)
ensure that all of the people share in the fruits of reform and development.(让全体人民共享改革发展的成果)
G. 求助,有关中国茶文化
中国茶文化
中国人饮茶, 注重一个"品"字。"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。
1.神思遐想:reverie。
2.领略饮茶情趣:take delight in tea-drinking。
3.在百忙之中泡上一壶浓茶……:这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。
4.择静雅之处:securing a serene space。
5.细啜慢饮:imbibe slowly in small sips。
6.达到美的享受:即"享受到饮茶之美"。allure这里是名词,意为"迷人之处",也可用beauty。
7.使精神世界升华到高尚的艺术境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。
8.利用园林或自然山水间,搭设茶室:翻译时用了tucked away和nestled,比用built要形象、优美得多。
9.让人们小憩,意趣盎然:意思是"(茶室)是让人们休息、娱乐的迷人场所。"
10.礼仪之邦:即是"一个很讲究礼仪的地方","很重礼节"为重复,不译。
11.当有客来访:是"凡来了客人"的重复,可不译。根据下文的内容,加上before serving tea,使上下衔接贴切自然。
12.征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:可理解为"询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶"。
13.主人在陪伴客人饮茶时:译为in the course of serving tea,与前面before serving tea相呼应。
14.主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。
15.随喝随添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。
16.茶食:意思为"点心、小吃"。
17.达到调节口味和点心之功效:"点心"为方言"点饥、充饥"的意思。
http://www.teaw.com/more/chineseteaculture.html